 |

 |
 |
 |
 |
 |
 |
CILLERO & DE MOTTA SPAIN
María García /Sales Manager
Marta Mateo/Operations Manager
info@cillerodemotta.com San Miguel 2 5º A3 50001 Zaragoza
T +34 976 22 40 00
F +34 976 22 40 04
|
 |
CILLERO & DE MOTTA
CATALUÑA
Gonzalo Aixa/Managing Partner
g.aixa@cillerodemotta.com
Rambla de Catalunya 127, 2º 2ª
08008 Barcelona
T +34 93 368 77 07
F +34 93 368 77 05
|
|
|
 |
| Annual meeting of the European Society, in Zaragoza |
november 14 2005 |
 |
... organised by the area of Culture of the Zaragoza Provincial Council (DPZ)... Cillero & de Motta’s consecutive translation team were present at the meeting of the European Association of Cities with Historic Organs, which has political and artistic representation from Innsbruck, Toulouse, Freiberg, Alkmaar, Treviso, Lisbon, Fribourg, Umag, Göteborg, Brussels and Zaragoza.The Association’s motto... “... the organ: a musical instrument that is symbolic of European cultural diversity” acted as a reference point for these few days during which the quality of the concerts was remarkable - Patio de La Infanta, San Pablo, Santa Isabel de Portugal & La Seo -
|
| CILLERO & DE MOTTA Andalusia opens its doors |
september 1 2005 |
 |
Carmen Fernández has been named as the Managing Partner of CILLERO & DE MOTTA in Andalusia; from the office in Granada, she will be in charge of coordinating our team in the south of Spain, as well as managing the enology team. A passion for detail, a job well done and excellent service.... which are our values.... will define her path...
|
More information
|
| Zaragoza CITY OF KNOWLEDGE, International Committee of Experts |
july 23 2005 |
 |
The Digital Mile & The Zaragoza City of Knowledge Foundation are the city’s two star projects. CILLERO & DE MOTTA’s team of interpreters, were put in charge of the ENGLISH version of the words of Juan Alberto Belloch, the city’s mayor, and of the SPANISH version of the experts’ presentation. The most important element of the project is the technical and human qualities of the committee members: William J. Mitchell, president and author of City of Bits, François Bar, Manuel Castells, Dennis Frenchmann, Peter Hall, Petra Himanen, Michael Joroff, Veronique Kleck, Guido Martinotti and Saskia Sassen. The team that coordinates the Science and Technology city councillor, Ricard Cavero, has concentrated its efforts on attracting talent...and they seem to be doing just that...
|
More information
|
| V International Pilot Forum |
april 15 2005 |
 |
Our team of interpreters was given the responsibility of simultaneous translation for star presentations ... such as those of IKEA and those of Alex Rovira and Fernando Trías de Bes ... logistics and good luck
|
More information
|
| ESADE, the students’ curriculum |
march 1 2005 |
 |
Translation of the curriculum of the students studying full-time MBA in Barcelona sp>eng>sp
|
| BASSATS-OGILVY / ZARAGOZA EXPO 2008 |
december 16 2004 |
 |
Cillero & de Motta translates into English and French all the bibliographical material and audiovisual presentations for the city’s bid for candidature to the BIE in Paris.
|
| Zaragoza Expo 2008 ... the big day at the BIE in Paris |
december 14 2004 |
 |
The Prime Minister’s speech supporting the candidature ... presentation video ... the words of the authorities ... the city project 2008 sp>eng&fr
|
More information
|
| The Peñín Guide to Spanish Wines 2005 |
november 14 2004 |
 |
The English edition, for Pi-Erre group / 10.500 wines, 6.110 wine tastings ... all the wines of Spain in more than 100.000 words
|
More information
|
| International exhibitions in the 20th century |
october 14 2004 |
 |
/ and the International Exhibitions Bureau (BIE), the book by Marcel Galopin, the Spanish and English editions
|
| Victor Mira, Antiheros / the catalogue |
september 30 2004 |
 |
Cillero & de Motta translates sp > ger > sp the catalogue of the new novel from Victor Mira, Antiheros, edited by Pepe Navarro/Zaragoza Gráfica for the DPHuesca
|
| elBulli 1994-1997 |
september 14 2004 |
 |
The international edition in English, French & German ... for elBulli books
|
More information
|
| The 21st century NGO / in the Market for a Change |
july 14 2004 |
 |
The online publication about sustainability from ECODES, the Ecology and Development Foundation, eng>sp
|
| Telecommunications Infrastructures, Local Development and Quality of Life. Technical and Health Aspects |
june 14 2004 |
 |
+ZIUDAD/ the Citizen Participation Area of Zaragoza City Council organised the round table. CILLERO & DE MOTTA provided the interpreters during the press conference, in which Michael Rapacholi – the OMS expert in electromagnetic fields - took part
|
| Zaragoza proExpo 2008, survey mission |
may 14 2004 |
 |
CILLERO & DE MOTTA TRANSLATION’s “proExpo 2008” team were praised “... for their quality and dedication ” by Carmen Sylvain, the president of the Executive Commission of the BIE. This came after the sessions of the survey mission that evaluated Zaragoza’s candidature on the ground: having already had sessions of the Economic and Social Council at the Ritz, Prado Museum, Moncloa, Chamber of Deputies, and Casa Lucio. Enrique G Cillero & Pierre de Villiers coordinated a team of five interpreters that worked in 3 languages ... Spanish, English and French ... and Valero Canalda was in charge of the mobile sound team Audio/Videoraccord.
|
| Bordeaux and its Wines, ed. Féret ... the English edition 2004 |
february 14 2004 |
 |
Our enology team will coordinate the English version of the book, which is considered as the “Bible” of Bordeaux these days. There are more than 2400 pages, which are being given the 21st Century touch by its skilled editor, Bruno Boidron.
|
| the VIP interpreters |
janury 1 2004 |
 |
… for the President of the Government of Aragon and his team … on their official trip to Germany
|
| The White Paper on Quality |
december 1 2003 |
 |
Elena Aranaz de Motta & Carmen Fernández, product managers of Cillero & de Motta, are adding the finishing touches to our Quality Manual, in line with European standards of the sector and leading companies in Spain
|
| The Best of Greek Cuisine, the Fabulous Foods of Greece |
november 1 2003 |
 |
86 selected recipes, Vefa’s House Editions, Athens, Greece … the Spanish and Russian editions that will be on sale in Athens 2004
|
| Buchmesse / Frankfurt Book Fair 2004 |
october 1 2003 |
 |
Enrique Cillero participated in the festival of gastronomy and wine editors … among those present were the management of Hédiard, Féret, Larousse, el Grupo Gourmets … the who’s who of the world of gastronomic literature
|
| pi & erre awards Cillero & De Motta the tender of the international edition of their guides |
september 1 2003 |
 |
The Peñín Guide of Spanish Wines will be on sale in Germany in February 2004
|
| elBulli 1998 2002 JAPANESE edition |
august 1 2003 |
 |
Chie Motoki & Enrique Cillero … are not lying on the beach … they are in Salamanca reviewing the first drafts of the book by Ferrán Adrià & Juli Soler which will be on sale in Japan in the spring.
|
| elBulli/cio ... texte et prétexte à textures ... a play on words |
july 1 2003 |
 |
… a biography of Ferrán Adrià & Juli Soler written in French by Oscar Caballero; our team was in charge of the English and German editions, corrected the style and invented the play on words … il étailt une fois (un foie) et gras, mais en poudre …
|
| The DPZ on the Internet |
june 1 2003 |
 |
in German, Italian and … Aragonese
|
| ZARAGOZA proEXPO 2008 |
may 1 2003 |
 |
The documentation, the speeches, the French edition of the Heraldo de Aragón, the interpretation, the urgent contracts, the books …
|
| The Leading Brands of Spain |
april 1 2003 |
 |
Spain in 70 brands, the English edition of the book presented by the President of the Government of Madrid this autumn, coordinated by Raúl Peralba for the Forum for Spain’s Top Brands; an initiative of the ICEX to market Spain better abroad
|
| Leoni Special Cables |
march 1 2003 |
 |
The latest generation of fibre optic cables, in Spanish & the Spanish terminology
|
| JD EDWARDS in Spanish |
february 1 2003 |
 |
Localization & translation of the solution Oneworld / JDEdwards 5, the contribution of the North American multinational to tailor-made corporate software
|
| Martín Berasategui, 10 years in Lasarte |
janury 1 2003 |
 |
… the creative text commemorating ten years’ work, for Imagen Mab
|
| …COOKINGHEIM |
december 14 2002 |
 |
… or the cuisine that can today be enjoyed in the Guggenheim Museum Bilbao created by the promising pupil of the BERASATEGUI FACTORY, Josean Arija; the Spanish edition will be called …COCINARTE
|
More information
|
| gourmet translation … the menus of over 500 restaurants in all of Spain |
december 1 2002 |
 |
Amongst others … La Ontina, José Luis, Martín Berasategui, the Guggenheim Museum Bilbao Restaurant, el Churrasco, Hoffman, Els Tinars & Koldo Royo
|
| MUGARITZ … the international press dossier |
september 14 2002 |
 |
David de Jorge, Andoni Luis Aduriz & Matxel Arocena from the Mugaritz Restaurant, located in a farmhouse lost in the green mountains, today serves the freshest of new Basque cuisine … textures … aromas … ideas; they provided the text and the GOURMET TRANSLATION team of CILLERO & DE MOTTA added the English to the restaurant’s international press dossier
|
| … I am Smash Barson, Agent of the Archaeological Brigade |
july 30 2002 |
 |
… so commences Smashbarson; the excellent comic by the scriptwriter Jaime Román Collado from Aragon; the literary translation team of CILLERO & DE MOTTA was in charge of the English language version
|
| cillero & de motta signs a sourcing agreement with GAMESA EÓLICA for 2002 & 2003 |
june 14 2002 |
 |
The project includes the creation of a multilingual database and a TAILOR-MADE TRANSLATION MEMORY which will be created using cutting-edge technology: TRANSLATOR WORKBENCH and tailored software
|
| 2nd PILOT international forum Zaragoza Spain |
may 30 2002 |
 |
Chus Arnau of the IAF (Institute for Development in Aragon) made it possible, and we made the simultaneous interpretation possible
|
| www.unizar.es 2002 > in English |
may 14 2002 |
 |
Website and localization of the programmes and objectives of the ECTS courses offered by the University of Zaragoza, 300 000 words
|
| L’Hermita & Corullón |
april 30 2002 |
 |
The two magnificent wines of Álvaro Palacios, this is what our enology team has been busy with: the wine tasting notes & technical description of the vintages
|
| Spaingourmetour, summer 2002 |
april 14 2002 |
 |
Sonia Ortega has commissioned the translation into English of part of the recipes (gazpachos, ajoblancos & porras) to be included in the following issue; the magazine is published by ICEX
|
| THE ORDER OF THE TEMPLARS and the MASONIC KNIGHTS TEMPLARS, by Alain Desgris |
march 30 2002 |
 |
which will be published in Spanish in the Summer 2002, a new project commissioned to CILLERO & DE MOTTA by Raúl Mir, with the backing of Alberto Montaner Frutos - the editor of the edition ( ... the edition) of the epic poem Cantar de Mío Cid – and his style-correction team
|
| Andrés Madrigal’s cooking in English by Icilapress |
february 28 2002 |
 |
The prestigious New England publishing house, run by Bernard Jarrier and Carole Peck -the great American chef of The Good News Café- has commissioned the translation of the book by this young star of new Spanish cooking to the gastronomy team of CILLERO & DE MOTTA
|
| some say … |
janury 31 2002 |
 |
Interpret to translate, but we say … WRITE to translate
|
| The book of Spanish tapas by the Basque chef, Koldo Royo |
janury 21 2002 |
 |
which will be published by Belacqua this spring, has been translated into English, French and German by the gastronomy team of Cillero & de Motta
|
| Top Ten website hits / autumn 2001 |
december 16 2001 |
 |
The visitor ranking by country at www.cillerodemotta.com
25% Switzerland, 21% USA, 20% Germany, 10% Netherlands, 10% Spain, 6% UK & France, 2% Canada, 2% Japan, 2% China, 1% Australia & 1% South Africa
|
| Freixenet with Cillero & de Motta gourmet translation |
december 7 2001 |
 |
The prestigious Cava of Sant Sadurní d`Anoia has awarded the translation of the tasting notes of their products to the enology team of Cillero & de Motta translations, the work was carried out with the aid of a trilingual English-French-Spanish enology dictionary which we are currently editing in MultiTerm, whose first edition will be available online in 2002
|
| Lerida, Alava, Asturias, Segovia & Valladolid 2002 |
december 7 2001 |
 |
These are the new destinations of our services through the Yellow Pages in 2002
|
| Shoppers |
december 1 2001 |
 |
Shoppers, book shoppers, edition, bibliography, paleography, scientific documentation, terminology … These are the new services provided by CILLERO & DE MOTTA
|
| An original letter by Fernando V, a text from the 15th Century |
november 2 2001 |
 |
This is a project of palaeography, transcription and translation which is being carried out by Cillero & de Motta for Lion Heart Autographs, Inc., a world reference in the field of archiving and collecting autographs … you can acquire autographs from Napoleon Bonaparte, for example
|
| an original letter by Fernando V, a text from the 15th Century |
november 2 2001 |
 |
This is a project of palaeography, transcription and translation which is being carried out by cillero & de motta for Lion Heart Autographs, Inc., a world reference in the field of archiving and collecting autographs ... you can acquire autographs from Napoleon Bonaparte, for example
|
| Cillero & de Motta in the yellow pages |
november 1 2001 |
 |
Zaragoza, Huesca, Teruel, Navarra, La Rioja, Burgos, Soria, Salamanca & Cantabria
|
| cillero & de motta in the yellow pages |
november 1 2001 |
 |
Zaragoza, Huesca, Teruel, Navarra, La Rioja, Burgos, Soria, Salamanca & Cantabria
|
| Conseils du coeur, a book by the Dalai Lama |
october 29 2001 |
 |
Translated into Spanish by the Cillero & de Motta team for BELACQUA editors, a diary of Buddhist spirituality for the Western World
|
More information
|
| Conseils du coeur, a book by the Dalai Lama |
october 29 2001 |
 |
translated into Spanish by the Cillero & de Motta team for BELACQUA editors, a diary of Buddhist spirituality for the Western World
|
More information
|
| top ten, the best literature in Spanish |
october 21 2001 |
 |
a menu, a list of writers, the ten best, it is not a list by the critics, it is a list by the readers
|
More information
|
| Top ten, the best literature in Spanish |
october 21 2001 |
 |
A menu, a list of writers, the ten best, it’s not a list by the critics, it’s a list by the readers
|
| Dictionary of Japanese Cooking |
october 1 2001 |
 |
Enrique G Sardinero & Enrique G Cillero of CILLERO & DE MOTTA translations, have brought to light the first systematic dictionary on Japanese Cooking in Spanish
|
More information
|
| Dictionary of Japanese Cooking |
october 1 2001 |
 |
Enrique G Sardinero & Enrique G Cillero of CILLERO & DE MOTTA translations, have brought to light the first systematic dictionary on Japanese Cooking in Spanish
|
More information
|
| HP wireless reseller roadshow |
september 24 2001 |
 |
The HP wireless reseller roadshow is the itinerant presentation of their new wireless products
|
More information
|
| hp wireless reseller roadshow |
september 24 2001 |
 |
the hp wireless reseller roadshow is the itinerant presentation of their new wireless products
|
More information
|
| 1.000.000 words in six months |
september 14 2001 |
 |
This is the time it took for the team of translators who was coordinated by CILLERO & DE MOTTA to translate the programmes of the 67 courses offered by the University of Zaragoza into English
|
| 1.000.000 words in six months |
september 14 2001 |
 |
This is the time it took for the team of translators who was coordinated by CILLERO & DE MOTTA to translate the programmes of the 67 courses offered by the University of Zaragoza into English
|
|
 |