 |

 |
 |
 |
 |
 |
 |
CILLERO & DE MOTTA SPAIN
María García /Sales Manager
Carla Parra/Operations Manager
info@cillerodemotta.com San Miguel 2 5º A3 50001 Zaragoza
T +34 976 22 40 00
F +34 976 22 40 04
|
 |
CILLERO & DE MOTTA
CATALUÑA
Gonzalo Aixa/Managing Partner
g.aixa@cillerodemotta.com
Rambla de Catalunya 127, 2º 2ª
08008 Barcelona
T +34 93 368 77 07
F +34 93 368 77 05
|
|
|
 |
| La ciudad del motor ... el concurso de proyectos de arquitectura |
21 de marzo de 2007 |
 |
Sir Norman Foster y su "wave in the desert roof", Jean Nouvel y su sombrero de fieltro negro y su calle del FarWest y su proyecto en el que el gesto de la arquitectura desaparece, MVRDV Architects y el español Guillermo Reyes y su proyecto "Can we learn from Las Vegas?", Dominique Perrault y su tienda de beduino y su oasis y UNStudio (Ben van Berkel y Caroline Bos) con un proyecto tecno, racional y ecológico, presentaron públicamente sus proyectos en la sede del Gobierno de Aragón. Los intérpretes los pusieron los propios estudios y el equipo de Cillero & de Motta.
|
| cillero & de motta 2005 2006 / en cifras … |
14 de diciembre de 2005 |
 |
+ de 600 000 euros de facturación / 2005
+ de 8 000 000 de palabras traducidas & revisadas
+ nuestro negocio es el servicio … nuestro negocio son nuestros valores
+ reinvertimos el 10% de nuestra cifra de negocios en I+D/ y en formación + un equipo interno de 7 traductores / revisores + una directora de calidad + una dirección de proyectos
|
Más información
|
| Encuentro anual, en Zaragoza, de la Sociedad Europea de Ciudades con örganos Históricos |
14 de noviembre de 2005 |
 |
... organizado por el Área de Cultura de la DPZ ... El equipo de traducción consecutiva de Cillero & de Motta estuvo presente en la reunión de la Asociación Europea de Ciudades con Órganos Históricos que cuenta con representación política y artística de Innsbruck, Toulouse, Freiberg, Alkmaar, Treviso, Lisboa, Fribourg, Umag, Göteborg, Bruselas y Zaragoza.El lema de la Asociación ... " ... el órgano como el instrumento musical símbolo de la diversidad de las culturas europeas" sirvió de marco de referencia en unas jornadas en las que destacó la calidad de los conciertos - Patio de La Infanta, San Pablo, Santa Isabel de Portugal & La Seo -
|
| CILLERO & DE MOTTA Andalucía, abre sus puertas |
1 de septiembre de 2005 |
 |
Carmen Fernández ha sido nombrada Managing Partner de CILLERO & DE MOTTA en Andalucía; desde la oficina de Granada se encargará de la coordinación de nuestro equipo en el Sur de España así como de la dirección del equipo de enología. La pasión por el detalle, el trabajo bien hecho y la excelencia en el servicio ... que son nuestros valores ... van a marcar su trayectoria ... lo verán / lo veremos
|
Más información
|
| Zaragoza CIUDAD DEL CONOCIMIENTO, Comité Internacional de Expertos |
23 de julio de 2005 |
 |
Milla Digital & la Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento son los dos proyectos estrella de la ciudad. El equipo de intérpretes de CILLERO & DE MOTTA se encargó de la versión en INGLÉS de las palabras de Juan Alberto Belloch, Alcalde de la ciudad y del ESPAÑOL de la presentación de los expertos. La calidad técnica y humana de los miembros del comité es una gran baza del proyecto: William J. Mitchell, presidente y autor de City of Bits, François Bar, Manuel Castells, Dennis Frenchmann, Peter Hall, Petra Himanen, Michael Joroff, Veronique Kleck, Guido Martinotti y Saskia Sassen. El equipo que coordina el Concejal de Ciencia y Tecnología, Ricardo Cavero, ha centrado sus esfuerzos en atraer talento ... y parece que lo están consiguiendo ...
|
Más información
|
| V Foro Internacional Pilot |
15 de abril de 2005 |
 |
Nuestro equipo de intérpretes se encargó de la traducción simultánea de ponencias estrella ... como las de IKEA y las de Alex Rovira y Fernando Trías de Bes ... la logística y la buena suerte
|
Más información
|
| ESADE, los curricula de los alumnos |
1 de marzo de 2005 |
 |
Traducción de los curricula de los alumnos del MBA full-time de Barcelona, es>in>es
|
| BASSATS-OGILVY / ZARAGOZA EXPO 2008 |
16 de diciembre de 2004 |
 |
Cillero & de Motta traduce al inglés y francés todo el material bibliográfico y las presentaciones audiovisuales para la candidatura de la ciudad ante el BIE en Paris.
|
| Zaragoza Expo 2008 ... el gran día en el BIE en París |
14 de diciembre de 2004 |
 |
el discurso del Presidente del Gobierno de apoyo a la candidatura ... el vídeo de presentación ... las palabras de las autoridades ... el proyecto de ciudad 2008 esp>ing&fr
|
Más información
|
| la Guía Peñín de los vinos de España 2005 |
14 de noviembre de 2004 |
 |
la edición en inglés, para el grupo Pi-Erre / 10.500 vinos, 6.110 catados ... todos los vinos de España en más de 100.000 palabras
|
Más información
|
| Les expositions internationales au XXème siècle |
14 de octubre de 2004 |
 |
/ et le Bureau International des Expositions ( BIE), el libro de Marcel Galopin, las ediciones en español e inglés
|
| Victor Mira, Antihéroes / el catálogo |
30 de septiembre de 2004 |
 |
Cillero & de Motta traduce es > al > es el catálogo de la nueva obra de Victor Mira, Antihéroes, editado por Pepe Navarro/Zaragoza Gráfica para la DPHuesca
|
| elBulli 1994-1997 |
14 de septiembre de 2004 |
 |
la edición internacional en inglés, francés & alemán ... para elBulli books
|
Más información
|
| the 21st century NGO / in the Market for a Change |
14 de julio de 2004 |
 |
la publicación online sobre sostenibilidad de ECODES, la fundación Ecología y Desarrollo, ing>esp
|
| Infraestructuras de Telecomunicaciones, Desarrollo Local y Calidad de Vida. Aspectos técnicos y Sanitarios |
14 de junio de 2004 |
 |
+ZIUDAD/el Área de Participación Ciudadana del Ayuntamiento de Zaragoza organizó la mesa redonda. CILLERO & DE MOTTA puso los intérpretes en sala y durante la rueda de prensa, en la que intervino Michael Rapacholi -el experto de la OMS en campos electromagnéticos-
|
| Zaragoza proExpo 2008, la misión de encuesta |
14 de mayo de 2004 |
 |
El equipo “proExpo 2008” de CILLERO & DE MOTTA TRADUCCIÓN fue aplaudido “... por su calidad y dedicación” por Carmen Sylvain, presidenta de la Comisión Ejecutiva del BIE al término de las sesiones de la misión de encuesta que evaluó sobre el terreno las calidades de la candidatura de Zaragoza: atrás quedaban las sesiones del Ritz, del Museo del Prado, de Moncloa, del Congreso de los Diputados, de Casa Lucio ... del Consejo Económico y Social. Enrique G Cillero & Pierre de Villiers coordinaron un equipo de cinco intérpretes que trabajó en tres lenguas de destino ... español, inglés & francés y Valero Canalda el equipo móvil de sonido de Audio/Videoraccord.
|
| Bordeaux et ses Vins, ed.Féret ... la edición en inglés 2004 |
14 de febrero de 2004 |
 |
Nuestro equipo de enología coordinará la versión en inglés de la obra, que está hoy considerada como la "Biblia" del Burdeos. Son más de 2400 páginas a las que la maestría de su editor, Bruno Boidron, les está dando el aire del siglo XXI.
|
| los intérpretes VIPS |
1 de enero de 2004 |
 |
... para el Presidente del Gobierno de Aragón y su equipo ... en su viaje institucional a Alemania
|
| el libro blanco de la calidad |
1 de diciembre de 2003 |
 |
Elena Aranaz de Motta & Carmen Fernández, las gerentes de producto de Cillero & de Motta están ultimando las grandes líneas de nuestro manual de calidad, en línea con las normas europeas del sector y con las empresas de primera línea de España
|
| The Best of Greek Cuisine, the Fabulous Foods of Greece |
1 de noviembre de 2003 |
 |
86 recetas seleccionadas, Vefa´s House Editions, Atenas, Grecia ... las ediciones en español y en ruso que se venderán en Atenas 2004
|
| Buchmesse / Feria del Libro de Frankfurt 2004 |
1 de octubre de 2003 |
 |
Enrique Cillero participó en la fiesta de los editores de gastronomía y vinos ... allí estaba la dirección de Hédiard, Féret, Larousse, el Grupo Gourmets ... el who''''s who de la letra de la gastronomía en el mundo
|
| pi & erre adjudica a Cillero & De Motta el pliego de la edición internacional de sus guías |
1 de septiembre de 2003 |
 |
la Guía Peñín de los Vinos de España se venderá en el mercado alemán a partir de febrero de 2004
|
| elBulli 1998 2002 la edición en JAPONÉS |
1 de agosto de 2003 |
 |
Chie Motolki & Enrique Cillero ... no están en la playa ... están en Salamanca revisando las primeras versiones del libro de Ferrán Adrià & Juli Soler, que se venderá en Japón en primavera
|
| elBulli/cio ... texte et prétexte à textures ... juegos de palabras |
1 de julio de 2003 |
 |
... una biografía de Ferrán Adrià & Juli Soler escrita en francés por Oscar Caballero; nuestro equipo se encargo de las edicones en inglés y alemán, corrigió el estilo e inventó los juegos de palabras ... il étailt une fois ( un foie) et gras, mais en poudre ...
|
| la DPZ en internet |
1 de junio de 2003 |
 |
en alemán, italiano y ... aragonés
|
| ZARAGOZA proEXPO 2008 |
1 de mayo de 2003 |
 |
la documentación, los discursos, la edición en francés de Heraldo de Aragón, la interpretación, los contratos urgentes, los libros ...
|
| the Leading Brands of Spain |
1 de abril de 2003 |
 |
/ España en 70 marcas, el libro que presentó el presidente del gobierno en Madrid, este otoño, coordinado por Raúl Peralba para el Foro de Marcas Renombradas; una iniciativa del ICEX para vender mejor España en el exterior, la edición en inglés
|
| Leoni Special Cables |
1 de marzo de 2003 |
 |
Cables de fibra óptica de última generación, el español & la terminología en español
|
| JD EDWARDS en español |
1 de febrero de 2003 |
 |
localización & traducción de la solución Oneworld / JDEdwards 5, la aportación de la multinacional norteamericana al mundo del software corporativo a medida
|
| Martín Berasategui, 10 años en Lasarte |
1 de enero de 2003 |
 |
... el texto creativo de conmemoración del trabajo de estos diez años, para Imagen Mab
|
| ...COOKINGHEIM |
14 de diciembre de 2002 |
 |
... o la cocina que hoy se puede disfrutar en el Museo Guggenheim de Bilbao de la mano de la gran promesa de la FACTORÍA BERASATEGUI, Josean Arija; la edición en español llevará el título ...COCINARTE
|
Más información
|
| traducción gourmet ... las cartas de más de 500 restaurantes en toda España |
1 de diciembre de 2002 |
 |
entre ellos ... La Ontina, José Luis, Martín Berasategui, el restaurante del Museo Guggenheim de Bilbao, el Churrasco, Hoffman, Els Tinars & Koldo Royo
|
| elBulli 1998 2002, la edición internacional |
14 de noviembre de 2002 |
 |
Enrique G Cillero ha asistido en el Casino Villa Bon de Francfort – en plena Buchmesse- a la fiesta de presentación de la edición internacional de elBulli 1998 2002, el libro en el que Ferrán Adrià, Juli Soler & Albert Adrià revisan su trabajo al frente del restaurante de Cala Montjoi. El anfitrión, Éduard Cointreau, ha conseguido reunir lo mejor de la edición gourmet del mundo.
|
| MUGARITZ ... the international press dossier |
14 de septiembre de 2002 |
 |
David de Jorge, Andoni Luis Aduriz & Matxel Arocena desde el restaurante Mugaritz, alojado en un caserío que se pierde en el verde del monte sirven hoy lo más fresco de la nueva cocina vasca ...texturas ...aromas ...ideas; ellos pusieron la letra y el equipo de TRADUCCIÓN GOURMET de CILLERO & DE MOTTA puso el inglés del dossier internacional de prensa del restaurante
|
| ... soy Smash Barson, Agente de las Brigadas Arqueológicas |
30 de julio de 2002 |
 |
... así da comienzo Smashbarson; el excelente comic del guionista aragonés Jaime Román Collado; el equipo de traducción literaria de CILLERO & DE MOTTA se encargó de la versión en inglés del texto.
|
| cillero & de motta firma un acuerdo de sourcing con GAMESA EÓLICA para 2002 & 2003 |
14 de junio de 2002 |
 |
El proyecto incluye la creación de una base de datos multilingüe y UNA MEMORIA A LA MEDIDA que se realizará utilizando tecnología de vanguardia: TRANSLATOR WORKBENCH y taylored software.
|
| II foro internacional PILOT zaragoza españa |
30 de mayo de 2002 |
 |
Chus Arnau del IAF (Instituto Aragonés de Fomento) lo hizo posible y nosotros hicimos posible la interpretación simultánea
|
| www.unizar.es 2002 > en inglés |
14 de mayo de 2002 |
 |
WebSite y localización de los programas y objetivos de las titulaciones ECTS que imparte la Universidad de Zaragoza, 300.000 palabras.
|
| L’Hermita & Corullón |
30 de abril de 2002 |
 |
los dos vinos excelsos de Àlvaro Palacios, esto es lo que ha estado haciendo nuestro equipo de enología: las fichas de cata & la descripción técnica de las añadas
|
| Spaingourmetour, verano de 2002 |
14 de abril de 2002 |
 |
Sonia Ortega ha encargado la traducción al inglés de parte de las recetas ( gazpachos, ajoblancos & porras) que incluirá en su próximo número; la publicación la edita el ICEX
|
| LA ORDEN DE LOS TEMPLARIOS y la CABALLERÍA MASÓNICA TEMPLARIA, de Alain Desgris |
30 de marzo de 2002 |
 |
que se publicará en español en el verano de 2002, es el nuevo proyecto que Raúl Mir ha encargado a CILLERO & DE MOTTA, que contó con Alberto Montaner Frutos - el editor de la edición ( ... la edición) del Cantar de Mío Cid - en su equipo de corrección de estilo
|
| La cocina de Andrés Madrigal en inglés en Icilapress |
28 de febrero de 2002 |
 |
La prestigiosa editorial de Nueva Inglaterra, que dirigen Bernard Jarrier y Carole Peck -la gran chef americana de The Good News Café- ha encargado la traducción del libro de este joven valor de la nueva cocina española al equipo de gastronomía de CILLERO & DE MOTTA
|
Más información
|
| algunos dicen ... |
31 de enero de 2002 |
 |
interpretar para traducir, pero nosotros decimos ... ESCRIBIR para traducir
|
| el nuevo libro de recetas de Koldo Royo |
21 de enero de 2002 |
 |
que editará Belacqua esta primavera, ha sido traducido en inglés, francés y alemán por el equipo de gastronomía de Cillero & de Motta
|
| Top Ten visitas a la web / otoño 2001 |
16 de diciembre de 2001 |
 |
Este es el ranking de visitantes por países de www.cillerodemotta.com
25% Suiza, 21% USA, 20% Alemania, 10 % Países Bajos, 10% España, 6% Reino Unido & Francia, 2% Canadá, 2% Japón, 2% China, 1% Australia & 1% Sudáfrica
|
| Lérida, Álava, Asturias, Segovia & Valladolid 2002 |
7 de diciembre de 2001 |
 |
estos serán los nuevos destinos de nuestros servicios a través de las Páginas Amarillas durante 2002
|
| Freixenet con cillero & de motta traducción gourmet |
7 de diciembre de 2001 |
 |
la prestigiosa cava de Sant Sadurní d`Anoia ha adjudicado la traducción de las fichas de cata de sus productos al equipo de enología de cillero & de motta traducción, el trabajo se ha realizado a partir del diccionario de enología trinligüe inglés-francés-español que estamos editando en Multiterm cuya primera edición se podrá consultar online en 2002
|
Más información
|
| Shoppers |
1 de diciembre de 2001 |
 |
Shoppers, book shoppers, edición, bibliografía, paleografía, documentación científica, terminología... Estos son los nuevos servicios de CILLERO & DE MOTTA.
|
| una carta original de Fernando V, un texto del siglo XV |
2 de noviembre de 2001 |
 |
este es el proyecto de paleografía, transcripción y traducción que cillero & de motta está llevando a cabo para Lion Heart Autographs, Inc., una referencia mundial en el mundo del archivo y el coleccionismo de autógrafos ... venden, por ejemplo, autógrafos de Napoleon Bonaparte
|
| cillero & de motta en las páginas amarillas |
1 de noviembre de 2001 |
 |
Zaragoza, Huesca, Teruel, Navarra, La Rioja, Burgos, Soria, Salamanca & Cantabria
|
| Conseils du coeur, un libro del Dalaï-Lama |
29 de octubre de 2001 |
 |
traducido a español por el equipo de Cillero & de motta para BELACQUA -la nueva aventura editorial de Raúl Mir-, un diario de espiritualidad budista para Occidente
|
Más información
|
| top ten, la mejor literatura en español |
21 de octubre de 2001 |
 |
un menú, una lista de escritores, los diez mejores, no es la lista de la crítica, es la lista de los lectores
|
Más información
|
| Diccionario de cocina japonesa |
1 de octubre de 2001 |
 |
Enrique G Sardinero & Enrique G Cillero de CILLERO & DE MOTTA traducción, han hecho que vea la luz en español el primer diccionario sistemático de cocina japonesa
|
Más información
|
| hp wireless reseller roadshow |
24 de septiembre de 2001 |
 |
hp wireless reseller roadshow es la presentación itinerante de los nuevos productos inalámbricos de hp
|
Más información
|
| 1.000.000 de palabras en seis meses |
14 de septiembre de 2001 |
 |
Este es el tiempo que ha tardado el equipo de traductores que ha coordinado CILLERO & DE MOTTA en traducir al inglés todos los programas de las 67 titulaciones que imparte la Universidad de Zaragoza
|
|
 |