Portada » Branding

Branding

Creemos en lo que hacemos | En Cillero & de Motta creemos en nuestro modelo de negocio. Creemos en nuestras ventajas competitivas. Creemos en nuestra marca | Cillero & de Motta hoy hace marca en… | cillerodemotta.com, @CillerodeMotta en Twitter e Instagram. Prensa a nivel nacional; Fuera de Serie, El País, EFE; equipos de desarrollo de negocio en Madrid Fusión; ARCO; Bread & Butter; Frankfurter Buchmesse; Liber; Alimentaria; Salón Gourmets; LMG; Tekom; CEBIT; London Book Fair; Seminario de UN sobre adquisiciones y compras; LocWorld; ATC Londres; Wein Dusseldorf.

Compartir: Facebook | Twitter | LinkedIn

Branding

Creemos en lo que hacemos | En Cillero & de Motta creemos en nuestro modelo de negocio. Creemos en nuestras ventajas competitivas. Creemos en nuestra marca | Cillero & de Motta hoy hace marca en… | cillerodemotta.com, @CillerodeMotta en Twitter e Instagram. Prensa a nivel nacional; Fuera de Serie, El País, EFE; equipos de desarrollo de negocio en Madrid Fusión; ARCO; Bread & Butter; Frankfurter Buchmesse; Liber; Alimentaria; Salón Gourmets; LMG; Tekom; CEBIT; London Book Fair; Seminario de UN sobre adquisiciones y compras; LocWorld; ATC Londres; Wein Dusseldorf.

Compartir: Facebook | Twitter | LinkedIn

Cillero & de Motta 2024 en números

1 M€ de facturación/promedio 2008-2019 + crecimiento de cifra de negocio sostenido + de 14 000 000 palabras traducidas & revisadas al año + reinvertimos el 10 % de nuestra cifra de negocios en I+D y en formación + un equipo interno de 8 traductores/revisores + una directora de calidad + una directora de operaciones + una sales manager + un puesto dedicado en exclusiva a terminología + 2 puestos de francés/inglés + 4 puestos de gestión de proyectos. + 200 horas de desarrollo de CRM al año + 275 clientes activos al año + 20 grandes cuentas + 20 editores internacionales + 5 editores internacionales de mobile apps + 2750 presupuestos al año + 1450 proyectos al año + 500 diapositivas de power point en presentaciones en universidades al año. + Business Development. Nos reunimos con 50 big players y volamos más de 50 000 km al año. 2019: Hoy vendemos en España, Francia, Reino Unido, Alemania, Holanda y Estados Unidos.

Cillero & de Motta 2024 en números

1 M€ de facturación/promedio 2008-2019 + crecimiento de cifra de negocio sostenido + de 14 000 000 palabras traducidas & revisadas al año + reinvertimos el 10 % de nuestra cifra de negocios en I+D y en formación + un equipo interno de 8 traductores/revisores + una directora de calidad + una directora de operaciones + una sales manager + un puesto dedicado en exclusiva a terminología + 2 puestos de francés/inglés + 4 puestos de gestión de proyectos. + 200 horas de desarrollo de CRM al año + 275 clientes activos al año + 20 grandes cuentas + 20 editores internacionales + 5 editores internacionales de mobile apps + 2750 presupuestos al año + 1450 proyectos al año + 500 diapositivas de power point en presentaciones en universidades al año. + Business Development. Nos reunimos con 50 big players y volamos más de 50 000 km al año. 2019: Hoy vendemos en España, Francia, Reino Unido, Alemania, Holanda y Estados Unidos.

Press

[1999] Mesas y botellas
Club de Gourmets
Enrique Gutiérrez Cillero, abril de 1999

[2001] La Universidad de Zaragoza se ofrece en
Internet en un millón de palabras

Heraldo de Aragón
Antón Castro, 13 de noviembre de 2001

[2003] Traducir el paraíso de las texturas
Heraldo de Aragón
Antón Castro, 19 de noviembre de 2003

[2003] Ferrán Adrià publica el segundo libro, el más creativo, de su catálogo
El País
Rosa Mora, 24 de diciembre de 2003

[2004] De qué hablar en las comidas de
negocios

Guía Peñín Magazine
José Peñín, agosto-septiembre de 2004

[2004] Cillero & de Motta es un tres estrellas de
la traducción de libros de cocina y vinos …

Nota de Prensa, 2004

[2011] Cillero & de Motta traduce el libro del año
Heraldo de Aragón
José Luis Solanilla, 5 de noviembre de 2011

[2014] Cillero & de Motta o traducir en una
“sastrería napolitana”

Apicius
Redacción, 29 de octubre de 2014

[2014] Los grandes chefs del mundo confían la
traducción de sus libros a un español

El Diario
Agencia EFE, 9 de noviembre de 2014

[2014] El traductor de los grandes chefs
El Periódico
Pilar Salas, 10 de noviembre de 2014

[2014] España en el epicentro del top de la
gastronomía en el mundo

Nota de Prensa Cillero&deMotta, 2014

[2015] Millennium, Cocina a todas Horas con
Ramón Colom y Carmen González Llanos

RTVE
13 de abril de 2015

[2015] Enrique Cillero, de Cillero & de Motta
El Hedonista, Modo On
Mar de Alvear, 14 de mayo de 2015

[2015] Juli Soler, In Memoriam
Alexandra Sumasi y Enrique Gutiérrez Cillero,
7 de julio de 2015

[2015] Enrique Cillero, el divulgador de la
gastronomía

El País
Víctor Jaime Núñez, 9 de noviembre de 2015

[2015] Enrique Cillero, el más importantetraductor gastronómico europeo
Con Mucha Gula: Revista Gastronómica
Eva Celada, 28 de diciembre de 2015

[2016] Los traductores maños de los mejores
‘coffee table books’

Expansión, Fuera de Serie
Juan Carlos Rodríguez, 28 de marzo de 2016

[2016] Traducción gastronómica con Ángels
Barceló y Carlos G. Cano

CADENA SER HORA 25
22 de mayo de 2016

[2016] Enrique Cillero, con los líderes de la
Gastronomía Española, elige su pieza en la
barbacoa

BEEF
16 de junio de 2016

[2017] Cillero & de Motta, número uno en
traducción gastronómica

ORIGEN, la Revista del Sabor Rural
Redacción, 18 de enero de 2017

[2017] Cillero & de Motta, el arte de descifrar la
gastronomía

Las Provincias
Jesús Trelis, 25 de febrero de 2017

[2017] Cómo se traduce un libro de moda
El Español, Jaleos del Corazón
Marta Romero, 19 de abril de 2017

[2017] Las recomendaciones de Enrique Cillero
para una traducción perfecta

ORIGEN, la Revista del Sabor Rural
Redacción, 21 de abril de 2017

[2017] Traduciendo desde Zaragoza al mundo
Made in ZGZ
Elisabeth G. Iborra, 20 de diciembre de 2017

[2017] Cillero & de Motta
Nota de Prensa, 2017

[2017] El decálogo de Enrique Cillero.
Traducciones perfectas!
Nota de Prensa, 2017

[2017] Enrique Cillero en 500 palabras
Nota de Prensa para Mikel Ponce, 2017

[2018] Tertulia Ilustrada. Pla, Camba, mis
héroes de leyenda. Dandismo, individualismo,
Londres, Barcelona, el hotel Ampurdán

Conversaciones Heladas
7 de mayo de 2018

Press

[1999] Mesas y botellas
Club de Gourmets
Enrique Gutiérrez Cillero, abril de 1999

[2001] La Universidad de Zaragoza se ofrece en Internet en un millón de palabras
Heraldo de Aragón
Antón Castro, 13 de noviembre de 2001

[2003] Traducir el paraíso de las texturas
Heraldo de Aragón
Antón Castro, 19 de noviembre de 2003

[2003] Ferrán Adrià publica el segundo libro, el más creativo, de su catálogo
El País
Rosa Mora, 24 de diciembre de 2003

[2004] De qué hablar en las comidas de negocios
Guía Peñín Magazine
José Peñín, agosto-septiembre de 2004

[2004] Cillero & de Motta es un tres estrellas de la traducción de libros de cocina y vinos …
Nota de Prensa, 2004

[2011] Cillero & de Motta traduce el libro del año
Heraldo de Aragón
José Luis Solanilla, 5 de noviembre de 2011

[2014] Cillero & de Motta o traducir en una “sastrería napolitana”
Apicius
Redacción, 29 de octubre de 2014

[2014] Los grandes chefs del mundo confían la traducción de sus libros a un español
El Diario
Agencia EFE, 9 de noviembre de 2014

[2014] El traductor de los grandes chefs
El Periódico
Pilar Salas, 10 de noviembre de 2014

[2014] España en el epicentro del top de la gastronomía en el mundo
Nota de Prensa Cillero&deMotta, 2014

[2015] Millennium, Cocina a todas Horas con Ramón Colom y Carmen González Llanos
RTVE
13 de abril de 2015

[2015] Enrique Cillero, de Cillero & de Motta
El Hedonista, Modo On
Mar de Alvear, 14 de mayo de 2015

[2015] Juli Soler, In Memoriam
Alexandra Sumasi y Enrique Gutiérrez Cillero,
7 de julio de 2015

[2015] Enrique Cillero, el divulgador de la gastronomía
El País
Víctor Jaime Núñez, 9 de noviembre de 2015

[2015] Enrique Cillero, el más importantetraductor gastronómico europeo
Con Mucha Gula: Revista Gastronómica
Eva Celada, 28 de diciembre de 2015

[2016] Los traductores maños de los mejores ‘coffee table books’
Expansión, Fuera de Serie
Juan Carlos Rodríguez, 28 de marzo de 2016

[2016] Traducción gastronómica con Ángels Barceló y Carlos G. Cano
CADENA SER HORA 25
22 de mayo de 2016

[2016] Enrique Cillero, con los líderes de la Gastronomía Española, elige su pieza en la barbacoa
BEEF
16 de junio de 2016

[2017] Cillero & de Motta, número uno en traducción gastronómica
ORIGEN, la Revista del Sabor Rural
Redacción, 18 de enero de 2017

[2017] Cillero & de Motta, el arte de descifrar la gastronomía
Las Provincias
Jesús Trelis, 25 de febrero de 2017

[2017] Cómo se traduce un libro de moda
El Español, Jaleos del Corazón
Marta Romero, 19 de abril de 2017

[2017] Las recomendaciones de Enrique Cillero para una traducción perfecta
ORIGEN, la Revista del Sabor Rural
Redacción, 21 de abril de 2017

[2017] Traduciendo desde Zaragoza al mundo
Made in ZGZ
Elisabeth G. Iborra, 20 de diciembre de 2017

[2017] Cillero & de Motta
Nota de Prensa, 2017

[2017] El decálogo de Enrique Cillero.
Traducciones perfectas!
Nota de Prensa, 2017

[2017] Enrique Cillero en 500 palabras
Nota de Prensa para Mikel Ponce, 2017

[2018] Tertulia Ilustrada. Pla, Camba, mis héroes de leyenda. Dandismo, individualismo, Londres, Barcelona, el hotel Ampurdán
Conversaciones Heladas
7 de mayo de 2018